jueves, 23 de junio de 2011

Con su blanca palidez, hola, verano



Con su blanca palidez fue el título que se dio en España a la canción A whiter shade of pale de Procol Harum. Como anécdota de este grupo grandemente influenciado por la música barroca, y liderado por Keith Reid y el organista Matthew Fisher, el nombre del grupo viene, al parecer de una frase en latín mal construida: Procul harem, que viene a significar más o menos "más allá de todas las cosas". Desconocía totalmente la existencia de una grabación, una especie de clip de 1967, con el grupo interpretando este tema, pero ahí está (lo que no encuentres en internet...), con sus emblemáticos lugares londinenses como Picadilly Circus oTrafalgar Square, con aquellas casacas tan de aquellos años, los bigotes a lo Beatles en Sargent Pepper's, con esa sensación de alucinación cotidiana que fueron aquellos años lisérgicos. Procol Harum, como ya he dicho muchas otras veces, está dentro de la categoría de grupos-de-una-sola-canción, pero, muchacho, vaya canción: todo un clásico, que por desgracia ha acabado por convertirse en el telón de fondo de anuncios de colonia. Prestad atención a la letra, que tiene su tela: vírgenes vestales, fandangos, un techo que se va volando... Vaya flipe, my God.
(Por cierto, recuerdo ahora algunas traducciones de los títulos de canciones en inglés, pues antes en los discos se ponían las traducciones entre paréntesis. En el Álbum Blanco de los Beatles había algunas memorables: "Yer blues", que es decir "Your blues" en plan paleto, se transformó en "Blues de Yer"; "Helter-skelter", que significa "caos, desorden", se convirtió en "Ni crudo ni cocido", y "Rocky Raccoon", que es el nombre de un tipo, algo así como "Rocky Mapache", acabó por ser "Osito Lavador". ¡Qué buenos tiempos para las traducciones libres!)


>Urgente para Paula y Pedro: me olvidaba de que J.M. Guelbenzu acaba de sacar otra novela protagonizada por la jueza Mariana de Marco, titulada El hermano pequeño (Ed. Destino). Muy recomendables estas novelas negras de ambiente santanderino.

>Urgente también para mis lectores incondicionales: chicos y chicas, mayores y mayoros, personos y personas, creo que me voy despidiendo hasta septiembre o finales de agosto. Han llegado casi las vacaciones anuales del blog, y a ver si, por fin, me pongo en serio con la novela que empecé a escribir en marzo, pero fui dejando (todavía no tengo ni título, o sea que...). Ah, estoy atento al fallo del premio de novela XLIII Ateneo de Sevilla, que está al caer. Ya he sido finalista dos veces (2007 y 2010), y a ver si a la tercera va la vencida. Lo dudo, porque algo me dice que para un certamen de 36 000 euros de premio y publicación de novela incluida te avisan si vas a ganar para estar presente en Sevilla, allí donde la lluvia es una maravilla (digo esta tontería porque antes, para pronunciar "correctamente" la elle y la uve había que decir "La lluvia en Sevilla es una maravilla", pero dicho algo así como "La lllufia en Sefillla es una marafillla". Qué tiempos más oscuros, pardiez...). Bueno, hoy estoy eléctrico de verdad....
En fin, que feliz verano a todos. Leed, tomad el sol (pero no vos quemare), nadad, y, sobre todo, pronunciad toda esta frase como si fuerais José Luis Rodríguez Zapatero: "leez", "tomaz", "nadaz", "pronunciaz". Es un rasgo muy de León: yo tuve un compañero de clase (de nombre Ceferino) que usaba un bolígrafo "Biz", o sea que ni os cuento.
Hasta pronto, y no olvidéis las tardes eléctricas, lugar de encuentro de música, literatura, cine y televisión, humor, actualidad y desbarres varios. Como dijo MacCarthy cuando cayó derrotado ante Japón en las Filipinas: "Volveré". Y volvió.

1 comentario:

Paula dijo...

Leeré algunas lecturas recomendadas. Muy buen verano, suerte con tu novela y suerte con el premio.
Bicos
Paula